LibreOffice Magazine 26: Projeto de Documentação do LibreOffice

A luz e a escuridão

Dalai Lama dizia que “A arte de escutar é como uma luz que dissipa a escuridão da ignorância.

Eu somaria a arte de escutar também, a arte de aprender. Quanto mais aprender, mais a luz envolverá a todos que estão ao seu lado, se você também compartilhar o que aprendeu. E assim, a vida segue melhorando a cada dia. Estamos falando de coisas que o ser humano consegue obter sem ter que usar moeda de troca ou mesmo pagar por isso. Aprender e compartilhar é colaborar para melhoria ampla, geral e irrestrita de todos que se interessam.… Leia mais

Chamada para colaboração LibreOffice Magazine 26

A próxima edição da revista eletrônica LibreOffice Magazine será lançada no mês de abril de 2017.  Se você tem interesse em escrever para a revista sobre os temas LibreOffice, ODF ou temas relacionados a softwares de código aberto, envie o seu texto por e-mail até o dia 10 de abril de 2017 para o endereço: redacao@libreoffice.org

O formato do arquivo texto a ser enviado deve estar em formato aberto (ODF) e o mesmo deve conter a foto e o minicurrículo do autor. Não aceitaremos o arquivo texto em outro formato.

Se você tem interesse em divulgar algum evento de Software Livre em nossa revista, você deve enviar o arquivo em formato PNG ou JPG com resolução mínima de 100 DPI, até o dia 10 de abril de 2017 para o e-mail: revista@libreoffice.org.… Leia mais

A Equipe Brasileira do LibreOffice 5.3

Podemos assegurar que o LibreOffice 5.3 não brotou da última chuva nem caiu do céu. Ele é resultado de um trabalho em conjunto de voluntários dedicados a criar a melhor suíte office livre em português brasileiro.

Com a experiência de ter traduzido o Guia de Introdução ao LibreOffice 5.0, a equipe começou o trabalho de tradução da ajuda do LibreOffice em dezembro de 2016. Foram 18.000 palavras a traduzir em decorrência de correções, inovações e atualizações da ajuda ocorridas desde o lançamento da versão 5.2. O trabalho foi dividido em tarefas, com supervisão de Olivier Hallot, coordenador da tradução desde 2007, quando o software se chamava OpenOffice.org.… Leia mais